なんでもない日の夕ごはん。
しかもちょっと手抜き。
少し前に焼肉をした際、牛肉が少し余ったので、
ジップロックにタレと一緒に入れて、冷凍しておきました。
今日の夕ごはんは、それを解凍したのと、人参を一緒に炒めて、
ゆでた青梗菜の上にのせたもの。
それに、キミセ醤油さんの「五穀紅ごはん」。
この「五穀紅ごはん」、少し味付けの濃いおかずの時には、必ず登場します。
そのまま、おにぎりにして食べても、かなりおいしいんですが、
しっかりした味わいなので、しっかり味のおかずと、バランスが良い気がします。
使ったタレは、韓国系スーパー「Hankook Supermarket」 で購入したもの。
おいしかったのでご紹介しようと、web上で探したんですが、
なんせ、ハングル語がさっぱりわからないのでラベルが読めない・・・。
文字の形でなんとか判別を試みてみました。多分、これ。
タイトルの文字も、なんて書いてあるんだかさっぱりわかってないですが、
多分、タレの名前はこれじゃないかと思って、コピペしてみました。
韓国は、日本とも中国とも近いのに、
話し言葉や文法は日本語と共通する部分があるのに、文字の形は、独特ですよね。
どちらが上だか下だか、何が違うんだか、どんな法則性があるんだか、さっぱりです。
日本語も、他の国の方からみれば、
同じ感想を持たれること間違いなし、なんでしょうけどね。
0 件のコメント:
コメントを投稿